Chargement...
Chargement...

Les tables des libraires

Les coups de cœur de vos libraires

Les livres que nous aimons.

Le printemps des livres

à découvrir dès maintenant !

Dossiers

Histoire de l'alimentation

Quand l'Histoire se met à table ! De l'antiquité à nos jours...

La littérature gothique

Les éditions Corti rééditent deux oeuvres majeures de la littérature gothique, l'occasion de revenir sur un genre indémodable et aux multiples facettes !

Paul Auster 1947-2024

Inséparable de New-York et plus encore de Brooklyn, Paul Auster n'était que d'un seul pays : la littérature.

Mollat Radio

les rencontres en vidéo

Sophie Wahnich - La Révolution des sentiments

Sophie Wahnich vous présente son ouvrage
"La Révolution des sentiments : Comment faire une cité. 1789-1794" aux éditions Seuil. Entretien avec Clément Monseigne.

Georges Didi-Huberman - Faits d'affects. Vol. 2. La fabri...

Georges Didi-Huberman vous présente son ouvrage
"Faits d'affects. Vol. 2. La fabrique des émotions disjointes" aux éditions de Minuit. Entretien avec Jérémy Gadras.

Coups de cœur

Le journaliste et l'assassin

Un classique de narrative non-fiction enfin réédité !
Décennie 70, aux États-Unis. Un journaliste en quête de succès littéraire flaire le bon filon : un ancien militaire est accusé du meurtre de sa femme et de ses deux fillettes et dit son innocence. Ainsi le journaliste va, des années durant, suivre l'assassin et le cotoyer durant son procès et jusqu'à dans son intimité. Le second espère du premier un livre qui permettra de laver son honneur voire de l'innocenter. Après de longs mois de correspondances et d'amitié, le livre sort. Et, là, patatras ! le journaliste charge celui qui croyait être son ami et le dépeint comme un dangereux psychopathe.

Est-ce là une trahison ? Ou le fruit d'une enquête journalistique rondement menée ? Telle est la question que pose, entre autres réflexions sur l'éthique journalistique et la notion de vérité, le récit que fait Janet Malcolm de cette incroyable histoire. Véritable mille-feuille narratif (le meurtrier intentera un procès au journaliste de la même façon que l'autrice racontant ce procès fut poursuivie pour diffamation par l'un de ses anciens sujets d'enquête), l'ouvrage convoque la psychanalyse comme pour mieux étudier les notions d'observé et d'observant.

Livre fascinant et intellectuellement stimulant, Le journaliste et l'assassin est, de plus, doté d'une écriture agréable et étonnante, faite de ruptures narratives et de digressions.

Un classique à découvrir ou redécouvrir !

Conversations avec Igor Stravinsky

Sous l'impulsion du chef d'orchestre Robert Craft, Igor Stravinsky passe en revue sa longue et remarquable carrière.
"Conversations avec Igor Stravinsky" est le premier volume d'une série de six livres publiés aux Etats-Unis de 1959 à 1969, et le deuxième seulement traduit en français. En espérant un jour la suite sachant que certaines prises de paroles du maître ont déclenché une vive émotion du côté des compositeurs de l'Ecole de Darmstadt dont le plus fameux représentant, karlHeinz Stockhausen, a même accusé Robert Craft d'avoir orienté, voire manipulé les réponses du compositeur. Ambiance.
La sulfateuse est rangée dans le présent volume, même si Richard Strauss en prend pour son grade.
Question posée : "Faites vous preuve de tolérance pour les opéras de R. Strauss ?"
Réponse: " Le seul endroit où je les tolère c'est au purgatoire où l'on châtie la banalité satisfaite."
Tout cela est charmant et nous change des entretiens avec des compositeurs américains, toujours enclins à (sur)positiver lorsqu'ils évoquent des confrères ou des interprètes.
Il serait faux de penser, malgré tout, que cet ouvrage d'entretiens n'est que fiel et déboulonnage. On ne peut nier une certaine arrogance chez Stravinsky mais il fait preuve, aussi, de beaucoup d'empathie et de respect pour des compositeurs que l'on n'attendait pas à être cités dans ces feuilles. Je pense à Erik Satie, Claude Debussy ou encore Pierre Boulez dont on sent une admiration non feinte pour "Le marteau sans maître".
Les propos sur les compositeurs de l'Ecole de Vienne ( Alan Berg, Arnold Schoenberg, Anton Webern) sont admirables et pertinents. Le respect qu'il porte aux génies (même si ce terme le révulse) de la polyphonie italienne (Claudio Monteverdi, Carlo Gesualdo) et Franco-Flamande (Josquin Des Pres, Johaness Ockeghem) de la Renaissance, est réjouissant. Tout l'aspect musicologique abordé dans ce livre, la révolution harmonique, le règne de la non-mélodie, l'avenir du sérialisme entre autres, est passionnant.
A la fin de l'ouvrage, l'ami et chef d'orchestre, Robert Craft lui demande de pronostiquer la musique du futur (Stravinsky est mort en 1971). La réponse est croustillante: "On peut imaginer qu'il existera des sonates électroniques que l'auditeur aura soin de compléter".
Aurait-il pressenti la main mise de l'Intelligence artificielle sur nos découvertes musicales à venir ?

Au nord de la frontière

Ne manquez pas la rencontre avec R.J Ellory le mercredi 15 mai à 18h station Ausone !
A 46 ans, Victor Landis n’a que son boulot de shérif pour unique horizon. Ses parents et sa femme morts, il s’est résigné à vivre seul jusqu’à ce qu’un coup de fil décide d’un autre destin : le cadavre de son frère cadet Frank vient d’être retrouvé à quelques centaines de kilomètres de là, au nord de la Géorgie. Si Victor ne semble rien éprouver à cette nouvelle, la raison vient de la brouille entre les deux frères qui s’est produite une dizaine d’années auparavant, les coups échangés prenant la place des mots qui ne se révéleront qu’à la fin du roman. Non seulement Victor et Frank se ressemblaient comme des sosies, exerçaient tous deux le métier de shérif, mais partageaient également le goût du silence, taiseux comme leur père qui n’était pas un tendre. Alors “le moment des retrouvailles était venu, et, comme chaque fois, lui et Frank n'auraient rien à se dire”.

Obligé de voir la dépouille de ce frère banni, Victor va rapidement se rendre compte des circonstances criminelles de sa mort violente, écrasé par une voiture et le corps brisé à douze endroits. Il note un autre fait étrange avant de vouloir confier l’enquête à la police locale : Frank a été retrouvé le long d’une route qui menait vers le nord de la frontière entre la Géorgie et le Tennessee. Cherchant à fuir un passé insupportable, Victor n’a cependant pas prévu de rencontrer sa nouvelle famille, soit l’ex-épouse et surtout Jenna, la fille adolescente de Frank. Tout ce qu’il s’était promis jusqu’alors tiendra-t-il face à cette attachante nièce ? D’autant plus que les corps de jeunes filles retrouvées assassinées dans des comtés voisins vont aussi faire basculer toutes les certitudes de Victor, et le confronter à une vérité inéluctable et une soif de justice inédite. 

Seizième roman publié par les éditions Sonatine, “Au nord de la frontière” brille par une intrigue poignante qui vous tiendra en haleine grâce à la plume toujours aussi magnétique de son auteur.

Dictionnaire amoureux de la traduction

Sourcier ou cibliste, babélien ou pentecôtiste, partez à la découverte des multiples facettes du traducteur, déclinées de A à Z
Traductrice de Philip Roth, Jack Kerouac, George Orwell, entre autres, Josée Kamoun est passée maître dans l’art de la transmission. Et c’est un peu de cet art qu’elle transmet aujourd’hui à travers ce dictionnaire savant et réjouissant.

En baguenaudant d’une lettre à l’autre, au gré de ses envies et de ses influences, elle nous entraîne à la rencontre de ces intermédiaires méconnus par lesquels nous découvrons toutes les grandes œuvres étrangères. Passeur de textes, le traducteur est lui-même traversé par les œuvres, les identités et les cultures qu’il transmet, avec un émerveillement toujours renouvelé.

Vous y entendrez sonner un monologue de Juliette attendant son Roméo sous la voûte étoilée d’un théâtre élisabéthain, découvrirez les étrangetés grammaticales de l’hébreux biblique avec quelques vers de l’Ecclésiaste. Mais vous aurez aussi l’occasion de ruiner les meilleurs tubes des Rolling Stones grâce aux “craductions” délirantes des Rolling Bidochons, et vous apprendrez avec soulagement qu’il est désormais possible de lire Moby Dick dans une version intégralement traduite en émojis.

Prenez vos bottes de sept lieux et partez pour un tour d’horizon de la traduction en 26 étapes toutes plus pittoresques les unes que les autres.